出前を取って食べる、出前で食事を済ます
|
![]() |
|
・ | 시간이 없으니 시켜 먹을까요? |
時間がないから、手前しましょうか。 | |
・ | 떡볶이 시켜 먹어. |
トッポッキを出前を取って食べて。 | |
・ | 배 고프면 뭐라도 시켜 먹어. |
お腹空いたら、なにか出前を取って食べて。 | |
・ | 피자라도 시켜 먹을까요? |
ピザでも取って食べましょうか。 | |
・ | 저녁에 양념치킨을 시켜 먹었어요. |
夕食にヤンニョムチキンを注文して食べました。 | |
・ | 귀찮아서 배달 시켜 먹었어요. |
面倒くさいから、出前取って食べました。 | |
・ | 배달 음식을 시켜 먹었다. |
出前を頼んで食べた。 | |
・ | 고기를 먹은 뒤에 냉면을 시켜 먹었다. |
肉を食べたあとは冷麺注文して食べた。 | |
・ | 음식을 시켜 먹다. |
出前を取る(注文して食べる) |
묘해지다(妙になる) > |
추서하다(勲章を与える) > |
지원되다(支援される) > |
주워지다(与えられる) > |
구하다(求める) > |
칭송하다(褒め称える) > |
담아내다(盛り込む) > |